त्वं मयाऽऽत्मविनाशार्थं भवनं स्वं प्रवेशिता।।2.12.9।। अविज्ञानान्नृपसुता व्याली तीक्ष्णविषा यथा।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्वम् you, नृपसुता king's daughter, मया by me, तीक्ष्णविषा venomous, व्याली यथा like a female serpent, अविज्ञानात् by ignorance, स्वं भवनम् my home, आत्म विनाशार्थम् for selfdestruction, प्रवेशिता ushered in.
English Commentary
In my ignorance I brought home for my selfdestruction a king's daughter who was like a venomous female serpent.