ते तु राज्ञो वचश्श्रुशृत्वा व्यथिता विनतानना:। न गच्छेम ऋषेर्भीता अनुनेष्यन्ति तं नृपम् ।। 1.9.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ते they, राज्ञ: king's, वच: words, श्रुत्वा having heard, ऋषे: from the Rishi, भीता: frightened, व्यथिता: distressed, विनतानना: with faces bent down, न गच्छेम we will not go, तम् that, नृपम् king, अनुनेष्यन्ति will appeal.
English Commentary
On hearing the king's words, distressed and frightened by rishi's power, they appealed to the king, faces bent down, 'We will not go'.