समयं च ममार्येमं यदि त्वं न करिष्यसि। अग्रतस्ते परित्यक्ता परित्यक्ष्यामि जीवितम्।।2.14.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
आर्य O noble one, त्वम् you, मम my, इमम् this, समयम् agreement, न करिष्यसि यदि if you do not fulfil, परित्यक्ता abandoned (by you), ते अग्रतः in your presence, जीवितम् my life, परित्यक्ष्यामि will discard.
English Commentary
O noble one, if you do not fulfil the agreement, it will mean I have been abandoned by you. (Therefore) I will give up my life in your presence.