धर्मस्यैहाभिकामार्थं मम चैवाभिचोदनात्। प्रव्राजय सुतं रामं त्रिःखलु त्वां ब्रवीम्यहम्।।2.14.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
इह in this matter, धर्मस्य of righteousness, अभिकामार्थम् fulfilling for the sake of, मम my, अभिचोदनाच्च urging you, सुतम् son, रामम् Rama, प्रव्राजय be exiled, त्वाम् to you, त्रिः thrice, अहम् I, अब्रवीमि am telling you.
English Commentary
You must uphold righteousness. I also urge you to do that. Send your son Rama to the forest. I am repeating this statememt thrice.