इति प्रासादशृङ्गेषु प्रमदाभिर्नरोत्तमः।।2.16.42।। शुश्राव राजमार्गस्थः प्रिया वाच उदाहृताः। आत्मसंपूजनै शृण्वन् ययौ रामौ महापथम्।।2.16.43।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राजमार्गस्थः along the highway, नरोत्तमः best among men, (Rama), इति thus, प्रासादशृङ्गेषु standing on the top of their buildings, प्रमदाभिः by women, उदाहृता: uttered, प्रियाः वाचः pleasing words, शुश्राव heard, आत्मसंपूजनै their admiration of himself श्रुण्वन् having heard ययौ proceeded रामः Rama महापथम् the highway
English Commentary
Rama, the best among men, while riding along the highway overheard the pleasing words uttered by women standing on the elevation of their buildings. Thus hearing his own praise Rama proceeded along the highway.