व्रीडान्वित स्स्वयं यच्च नृपस्त्वां नाभिभाषते। नैतत्किञ्चिन्नरश्रेष्ठ मन्युरेषोऽपनीयताम्।।2.19.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
नरश्रेष्ठ best among men, Rama, व्रीडान्वित: being ashamed, नृपः king, स्वयम् himself, त्वाम् you, यत् since, नाभिभाषते does not speak, एतत् this one, न किञ्चित् is nothing, एषः this, मन्युः distress, अपनीयताम् you may dispel.
English Commentary
Out of shame the king is unable to speak to you. There is nothing other than this. O Rama, the best of men, dispel this distress (of mind).