किं पुनर्मनुजेन्द्रेण स्वयं पित्रा प्रचोदितः। तव च प्रियकामार्थं प्रतिज्ञामनुपालयन्।।2.19.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पित्रा by father, मनुजेन्द्रेण by the king, स्वयम् on his own, प्रचोदितः having been ordered, तव your, प्रियकामार्थम् for the sake of (your) pleasure, प्रतिज्ञाम् promise, अनुपालयन् to keep up, किं पुन: needless to say.
English Commentary
In order to keep the promise I shall do everything to fulfil your desire. Needless to say that my father has ordered this.