प्रविश्य च तदा रामो मातुरन्त:पुरं शुभम्। ददर्श मातरं तत्र हावयन्तीं हुताशनम्।।2.20.16।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, रामः Rama, शुभम् auspicious, मातु: अन्तःपुरम् inner apartment of his mother, प्रविश्य having entered, तत्र there, हुताशनम् to Agni, हावयन्तीम् exhorting the priests to offer sacrificial oblations, मातरम् to mother, ददर्श saw.
English Commentary
Rama entered the auspicious inner apartment of his mother and saw her exhorting the priests to offer sacrificial oblations to Agni (firegod).