दत्तमासनमालभ्य भोजनेन निमन्त्रितः। मातरं राघवः किञ्चिद्व्रीडात्प्रसार्याञ्जलिमब्रवीत्।।2.20.25।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भोजनेन with food, निमन्त्रितः a man invited, राघवः Rama, दत्तम् provided, आसनम् seat, आलभ्य having touched, व्रोडात् out of shame, किञ्चित् a little, अञ्जलिम् with folded hands, प्रसार्य having stretched, मातरम् to mother, अब्रवीत् said.
English Commentary
Invited (by Kausalya) to partake the food, Rama out of abashment only touched the seat provided to him and having stretched his folded palms spoke to his mother.