स स्वभावविनीतश्च गौरवाच्च तदा नतः। प्रस्थितो दण्डकारण्यमाप्रष्टुमुपचक्रमे।।2.20.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
स्वभावविनीतश्च by nature modest, तदा then, गौरवात् out of reverence (for his mother), नतः च humble also, सः he, दण्डकारण्यम् to Dandaka forest, प्रस्थितः for his departure, अप्रष्टुम् to seek her permission, उपचक्रमे commenced.
English Commentary
Modest by nature, Rama with respectful humility began seeking her permission for his departure to Dandaka forest: