उपावृत्त्योत्थितां दीनां बडबामिव वाहिताम्। पांसुकुण्ठितसर्वाङ्गीं विममर्श च पाणिना।।2.20.34।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
उपावृत्त्य rolled on the ground, उत्थिताम् arisen, वाहिताम् for drawing (heavy burden), बडबामिव like a mare, दीनाम् miserable, पांसुकुण्ठितसर्वाङ्गीम् all her body covered with dust, पाणिना with the hand, विममर्श caressed (wiped away).
English Commentary
Rama gently wiped away the dust that had covered her body as Kausalya stood miserable, like a mare who stands up after having rolled on the ground while pulling the load.