अबुद्धिर्बत नो राजा जीवलोकं चरत्ययम्। यो गतिं सर्वभूतानां परित्यजति राघवम्।।.2.20.5।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
बत alas यः who (Dasaratha), सर्वभूतानाम् of all beings, गतिम् who is the refuge, राघवम् to the son of the Raghus (Rama), परित्यजति is abandoning, अयम् this, नः राजा our king, अबुद्धि: devoid of intellect, जीवलोकम् in the world of living beings, चरति moving.
English Commentary
Alas our king who has lost his brain, who has ordered the banishment of Rama, the refuge of all living beings, (on the other hand) is moving about in the world.