न लक्ष्मणास्मिन्खलु कर्मविघ्ने माता यवीयस्यतिशङ्कनीया। दैवाभिपन्ना हि वदत्यनिष्टं जानासि दैवं च तथा प्रभावम्।।2.22.30।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
लक्ष्मण O Lakshmana अस्मिन् in this matter, कर्मविघ्ने obstruction to my coronation, यवीयसी माता younger mother, न अतिशङ्कनीया खलु should not by apprehensive, दैवाभिपन्ना overpowered by destiny, अनिष्टम् unpleasant (words), वदति हि is speaking, दैवं च for destiny, तथा प्रभावम् has such influence, जानासि you know.
English Commentary
O Lakshmana our younger mother (Kaikeyi) cannot be blamed for her obstruction to my coronation. Overpowered by destiny, she is speaking such unpleasant words. This you know is the impact of destiny. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे द्वाविंशस्सर्गः।। Thus ends the twentysecond sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.