Skip to content
Uttara Kanda Sarga 107 22 Shlokas

Sarga 107

Sarga 107 from Uttara Kanda of the Valmiki Ramayana.

Shloka 1
विसृज्य लक्ष्मणं रामो दुःखशोकसमन्वितः । पुरोधसं मन्त्रिणश्च नैगमांश्चेदमब्रवीत् ।। 7.107.1 ।।

visṛjya lakṣmaṇaṃ rāmo duḥkhaśokasamanvitaḥ | purodhasaṃ mantriṇaśca naigamāṃścedamabravīt || 7.107.1 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 2
अद्य राज्ये ऽभिषेक्ष्यामि भरतं धर्मवत्सलम् । अयोध्यायाः पतिं वीरं ततो यास्याम्यहं वनम् ।। 7.107.2 ।।

adya rājye 'bhiṣekṣyāmi bharataṃ dharmavatsalam | ayodhyāyāḥ patiṃ vīraṃ tato yāsyāmyahaṃ vanam || 7.107.2 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 3
प्रवेशयत सम्भारान्माभूत्कालस्य पर्ययः । अद्यैवाहं गमिष्यामि लक्ष्मणेन गतां गतिम् ।। 7.107.3 ।।

praveśayata sambhārānmābhūtkālasya paryayaḥ | adyaivāhaṃ gamiṣyāmi lakṣmaṇena gatāṃ gatim || 7.107.3 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 4
तच्छ्रुत्वा राघवेणोक्तं सर्वाः प्रकृतयो भृशम् । मूर्धभिः प्रणता भूमौ गतसत्त्वा इवाभवन् ।। 7.107.4 ।।

tacchrutvā rāghaveṇoktaṃ sarvāḥ prakṛtayo bhṛśam | mūrdhabhiḥ praṇatā bhūmau gatasattvā ivābhavan || 7.107.4 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 5
भरतश्च विसञ्ज्ञो ऽभूच्छ्रुत्वा रामस्य भाषितम् । राज्यं विगर्हयामास राघवं चेदमब्रवीत् ।। 7.107.5 ।।

bharataśca visañjño 'bhūcchrutvā rāmasya bhāṣitam | rājyaṃ vigarhayāmāsa rāghavaṃ cedamabravīt || 7.107.5 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 6
सत्येनाहं शपे राजन्स्वर्गलोके न चैव हि । न कामये यथा राज्यं त्वां विना रघुनन्दन ।। 7.107.6 ।।

satyenāhaṃ śape rājansvargaloke na caiva hi | na kāmaye yathā rājyaṃ tvāṃ vinā raghunandana || 7.107.6 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 7
इमौ कुशलवौ राजन्नभिषिञ्च नराधिप । कोसलेषु कुशं वीरमुत्तरेषु तथा लवम् ।। 7.107.7 ।।

imau kuśalavau rājannabhiṣiñca narādhipa | kosaleṣu kuśaṃ vīramuttareṣu tathā lavam || 7.107.7 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 8
शत्रुघ्नस्य तु गच्छन्तु दूतास्त्वरितविक्रमाः । इदं गमनमस्माकं स्वर्गायाख्यातु मा चिरम् ।। 7.107.8 ।।

śatrughnasya tu gacchantu dūtāstvaritavikramāḥ | idaṃ gamanamasmākaṃ svargāyākhyātu mā ciram || 7.107.8 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 9
तच्छ्रुत्वा भरतेनोक्तं दृष्ट्वा चापि ह्यधोमुखान् । पौरान्दुःखेन सन्तप्तान्वसिष्ठो वाक्यमब्रवीत् ।। 7.107.9 ।।

tacchrutvā bharatenoktaṃ dṛṣṭvā cāpi hyadhomukhān | paurānduḥkhena santaptānvasiṣṭho vākyamabravīt || 7.107.9 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 10
वत्स राम इमाः पश्य धरणीं प्रकृतीर्गताः । ज्ञात्वैषामीप्सितं कार्यं मा चैषां विप्रियं कृथाः ।। 7.107.10 ।।

vatsa rāma imāḥ paśya dharaṇīṃ prakṛtīrgatāḥ | jñātvaiṣāmīpsitaṃ kāryaṃ mā caiṣāṃ vipriyaṃ kṛthāḥ || 7.107.10 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 11
वसिष्ठस्य तु वाक्येन उत्थाप्य प्रकृतीजनम् । किं करोमीति काकुत्स्थः सर्वा वचनमब्रवीत् ।। 7.107.11 ।।

vasiṣṭhasya tu vākyena utthāpya prakṛtījanam | kiṃ karomīti kākutsthaḥ sarvā vacanamabravīt || 7.107.11 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 12
ततः सर्वाः प्रकृतयो रामं वचनमब्रुवन् । गच्छन्तमनुगच्छामो यत्र राम गमिष्यसि ।। 7.107.12 ।।

tataḥ sarvāḥ prakṛtayo rāmaṃ vacanamabruvan | gacchantamanugacchāmo yatra rāma gamiṣyasi || 7.107.12 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 13
पौरेषु यदि ते प्रीतिर्यदि स्नेहो ह्यनुत्तमः । सपुत्रदाराः काकुत्स्थ समागच्छाम सत्पथम् ।। 7.107.13 ।।

paureṣu yadi te prītiryadi sneho hyanuttamaḥ | saputradārāḥ kākutstha samāgacchāma satpatham || 7.107.13 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 14
तपोवनं वा दुर्गं वा नदीमम्भोनिधिं तथा । वयं ते यदि न त्याज्याः सर्वान्नो नय ईश्वर ।। 7.107.14 ।।

tapovanaṃ vā durgaṃ vā nadīmambhonidhiṃ tathā | vayaṃ te yadi na tyājyāḥ sarvānno naya īśvara || 7.107.14 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 15
एषा नः परमा प्रीतिरेष नः परमो वरः । हृद्गता नः सदा प्रीतिस्तवानुगमने नृप ।। 7.107.15 ।।

eṣā naḥ paramā prītireṣa naḥ paramo varaḥ | hṛdgatā naḥ sadā prītistavānugamane nṛpa || 7.107.15 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 16
पौराणां दृढभक्तिं च बाढमित्येव सो ऽब्रवीत् । स्वकृतान्तं चान्ववेक्ष्य तस्मिन्नहनि राघवः ।। 7.107.16 ।।

paurāṇāṃ dṛḍhabhaktiṃ ca bāḍhamityeva so 'bravīt | svakṛtāntaṃ cānvavekṣya tasminnahani rāghavaḥ || 7.107.16 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 17
कोसलेषु कुशं वीरमुत्तरेषु तथा लवम् । अभिषिच्य महात्मानावुभौ रामः कुशीलवौ ।। 7.107.17 ।।

kosaleṣu kuśaṃ vīramuttareṣu tathā lavam | abhiṣicya mahātmānāvubhau rāmaḥ kuśīlavau || 7.107.17 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 18
अभिषिक्तौ सुतावङ्के प्रतिष्ठाप्य पुरे ततः । परिष्वज्य महाबाहुर्मूर्ध्न्युपाघ्राय चासकृत् ।। 7.107.18 ।।

abhiṣiktau sutāvaṅke pratiṣṭhāpya pure tataḥ | pariṣvajya mahābāhurmūrdhnyupāghrāya cāsakṛt || 7.107.18 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 19
रथानां तु सहस्राणि नागानामयुतानि च । दशायुतानि चाश्वानामेकैकस्य धनं ददौ ।। 7.107.19 ।।

rathānāṃ tu sahasrāṇi nāgānāmayutāni ca | daśāyutāni cāśvānāmekaikasya dhanaṃ dadau || 7.107.19 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 20
बहुरत्नौ बहुधनौ हृष्टपुष्टजनावृतौ । स्वे पुरे प्रेषयामास भ्रातरौ तु कुशीलवौ ।। 7.107.20 ।।

bahuratnau bahudhanau hṛṣṭapuṣṭajanāvṛtau | sve pure preṣayāmāsa bhrātarau tu kuśīlavau || 7.107.20 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 21
अभिषिच्य सुतौ वीरौ प्रतिष्ठाप्य पुरे तदा । दूतान्सम्प्रेषयामास शत्रुघ्नाय महात्मने ।। 7.107.21 ।।

abhiṣicya sutau vīrau pratiṣṭhāpya pure tadā | dūtānsampreṣayāmāsa śatrughnāya mahātmane || 7.107.21 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.

Shloka 22
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदुत्तरकाण्डे सप्तोत्तरशततमः सर्गः ।। 107 ।।

ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmaduttarakāṇḍe saptottaraśatatamaḥ sargaḥ || 107 ||

Reading original text only. Use the controls to switch on an available commentary or source layer.