बद्धगोधाङ्गुलित्राणे प्रगृहीतशरासने। कथं पुरुषमानी स्यात्पुरुषाणां मयि स्थिते।।2.23.35।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मयि when I, बद्धगोधाङ्गुलित्राणे while donning the godha (a leather fence fastened round the left arm to prevent injury from the bowstring) and fingerprotector (a contrivance like a thimble used by archers to protect the thumb or finger from being injured by bowstring), प्रगृहीतशरासने while holding the bow, स्थिते while I stand, पुरुषाणाम् among men, पुरुषमानी one who considers himself manly, कथम् how, स्यात् will it be.
English Commentary
When I stand before men (enemies) wearing godha and fingerprotector, holding the bow ready, who amongst men will boast of his manliness?