याश्चापि सर्वतस्सिध्दा दिशश्च सदिगीश्वराः। स्तुता मया वने तस्मिन्पान्तु त्वां पुत्र नित्यशः।।2.25.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पुत्र O my son, सिद्धाः Siddhas, सदिगीश्वरा: along with the guardians of the quarters, याः दिशश्च those quarters, मया by me, स्तुताः are invoked, तस्मिन् वने in that forest, त्वाम् you, सर्वतः from all sides, नित्यशः at all times, पान्तु protect.
English Commentary
May Siddhas, guardians of the quarters invoked by me protect you from all directions in that forest at all times, O my son