सा तमुत्तमसंविग्ना सीता विपुलवक्षसम्। प्रणयाच्चाभिमानाच्च परिचिक्षेप राघवम्।।2.30.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
उत्तमसंविग्ना agitated for a supreme cause, सा सीता that Sita, विपुल वक्षसम् man of broadchested, राघवम् scion of the Raghu dynasty, प्रणयात् out of love, अभिमानाच्च injured selfrespect, परिचिक्षेप blamed.
English Commentary
Sita agitated over a supreme cause upbraided the broadchested scion of the Raghu race out of love and injured selfrespect.