ततस्सुहृदमापृच्छ्य प्रस्थितो रघुनन्दन:। पौरेभ्य: प्रेषयामास दूतान्वै शीघ्रगामिन:।।1.11.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत: then, रघुनन्दन: Dasaratha, सुहृदम् friend, आपृच्छ्य having taken leave, प्रस्थित: set out, शीघ्रगामिन: swiftly going, दूतान् messengers, पौरेभ्य: to the citizens, प्रेषयामास despatched.
English Commentary
Then king Dasaratha, took leave of his friend and set out. He despatched swiftfooted messengers to the citizens with the command.