कथं नु चीरं बध्नन्ति मुनयो वनवासिनः। इति ह्यकुशला सीता सा मुमोह मुहुर्मुहुः।।2.37.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वनवासिनः forestdwellers, मुनयः sages, चीरम् (bark) tattered clothe, कथम् how, बध्नन्ति नु wear them, इति thus, सा सीता that Sita, अकुशला unskilled (unhabituate), मुहुर्मुहुः again and again, मुमोह was perplexed.
English Commentary
Sita, unacquainted with wearing bark robes, asked Rama, perplexed 'How do the sages who live in the forest wear bark garment?'.