तथा मम सतां श्रेष्ठ किं ध्वजिन्या जगत्पते। सर्वाण्येवानुजानामि चीराण्येवाऽनयन्तु मे।।2.37.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सताम् among the virtuous, श्रेष्ठ best, जगत्पते lord of the universe, तथा in that way, मम to me, ध्वजिन्या with the army, किम् what use?, सर्वाण्येव all things, अनुजानामि am giving away, मे to me, चीराण्येव tattered clothes only, आनयन्तु bring.
English Commentary
O best among the virtuous O lord of the world, I do not have any use for this army. I am giving away everything (to Bharata). Bring the bark only.