संज्ञां तु प्रतिलभ्यैव मुहूर्तात्स महीपतिः। नेत्राभ्यामश्रुपूर्णाभ्यां सुमन्त्रमिदमब्रवीत्।।2.39.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः महीपतिः that Lord of the world (king), मुहूर्तात् after a moment, संज्ञाम् senses, प्रतिलभ्यैव having regained, अश्रुपूर्णाभ्याम् filled with tears, नेत्राभ्याम् with eyes, सुमन्त्रम् to Sumanatra, इदम् these words, अब्रवीत् spoke.
English Commentary
Regaining his senses in a moment, the king, with eyes filled with tears, said to Sumantra: