तं रथं सूर्यसङ्काशं सीता हृष्टेन चेतसा। आरुरोह वरारोहा कृत्वालङ्कारमात्मनः।।2.40.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वरारोहा lovely limbs, सीता Sita, आत्मनः her person, अलङ्कारम् decoration, कृत्वा having made, हृष्टेन with pleased, चेतसा mind, सूर्यसङ्काशम् resembling the Sun, तं रथम् that chariot, आरुरोह boarded.
English Commentary
Sita of lovely limbs decorated herself and with a cheerful mind boarded the chariot which was shining like the Sun.