गत्वा तु सुचिरं कालं ततः शीतजलां नदीम्। गोमतीं गोयुतानूपामतरत्सागरङ्गमाम्।।2.49.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, सुचिरं कालम् for a long time, गत्वा having travelled, शीत जलाम् of cool waters, गोयुतानूपाम् cows abounding in marshy areas, सागरङ्गमाम् flowing into the sea, गोमतीम् Gomati, नदीम् river, अतरत् crossed.
English Commentary
Travelling for a long time along the river Gomati full of cool waters on whose marshy bank cows grazed, Rama crossed it at the point where it flows into the sea.