अहं किं चापि वक्ष्यामि देवीं तव सुतो मया। नीतोऽसौ मातुलकुलं सन्तापं मा कृथा इति।।2.52.45।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
असौ Alas, सुतः son, मया myself, मातुलकुलम् to the maternal uncle's, नीतः took, सन्तापम् grief, मा कृथाः do not make, इति this, अहम् I, देवीम् Kausalya, वक्ष्यामि किं चापि what can I say?
English Commentary
What shall I say to Kausalya? Shall I say 'O venerable queen I have left your son at his maternal uncle's, hence don't grieve'.