मम तावन्नियोगस्थास्त्वद्बन्धुजनवाहिनः। कथं रथं त्वया हीनं प्रवक्ष्यन्ति हयोत्तमाः।।2.52.47।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्वद्बन्धुजनवाहिनः carrying your king, मम my, नियोगस्था under command, हयोत्तमाः excellent horses, त्वया हीनम् without you, रथम् chariot, कथम् how, प्रवक्ष्यन्ति will draw.
English Commentary
How can these excellent horses who used to carry you and your friends till now draw this chariot without you even though they are at my command?