तन्न शक्ष्याम्यहं गन्तुमयोध्यां त्वदृतेऽनघ। वनवासानुयानाय मामनुज्ञातुमर्हसि।।2.52.48।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत् that is why, अनघ O sinless one, त्वदृते without you, अहम् I, अयोध्याम् to Ayodhya, गन्तुम् to go, न शक्ष्यामि cannot, माम् me, वनवासानुयानाय to accompany you in exile, अनुज्ञातुम् to give consent, अर्हसि behoves you.
English Commentary
That is why, O sinless one I cannot go back to Ayodhya without you. Allow me to accompany you into your exile.