तवामरसुतप्रख्य तर्तुं सागरगां नदीम्। नौरियं पुरुषव्याघ्र तां त्वमारोह सुव्रत।।2.52.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पुरुषव्याघ्र tiger among men, अमरसुतप्रख्य reputed like a god's son, सागरगाम् flowing to the sea, नदीम् river, तर्तुम् to cross, तव your, इयम् this, नौः boat, सुव्रत engaged in vows, त्वम् you, ताम् that, आरोह climb up.
English Commentary
O best among men, renowned like a god's son and constantly engaged in vows, here is the boat for you to cross the Ganga flowing into the sea. Do board it.