ततो न्यग्रोधमासाद्य महान्तं हरितच्छदम्।।2.55.6।। विवृद्धं बहुभिर्वृक्षै श्श्यामं सिद्धोपसेवितम्। तस्मै सीताञ्जलिं कृत्वा प्रयुञ्जीताशिषश्शिवाः।।2.55.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः हरितच्छदम् with lush green leaves, महान्तम् large, बहुभि: by many, वृक्षै: trees, विवृध्दम् densely grown, सिध्दोपसेवितम् inhabited by siddhas (sages who have attained perfection), श्यामम् dark (shady), न्यग्रोधम् banyan tree, आसाद्य having approached, सीता Sita, तस्मै to it, अञ्जलिम् folded palms, कृत्वा having made, शिवाः auspicious, आशिष: invocations, प्रयुञ्जीत offer.
English Commentary
There you will find a large, banyan tree with its lush green leaves, looking dark with its densely grown trees. It is inhabited by siddhas. Sita should offer with folded palms invocations for her wellbeing.