सुमन्त्रमभियान्तं तं शतशोऽथ सहस्रशः। क्व राम इति पृच्छन्तस्सूतमभ्यद्रवन्नराः।।2.57.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अथ thereafter, अभियान्तम् moving towards, तम् that, सूतम् charioteer, सुमन्त्रम् Sumantra, रामः Rama, क्व where?, इति thus, पृच्छन्तः enquiring, नराः people, शतशः in hundreds, सहस्रशः in thousands, अभ्यद्रवन् poured towards him.
English Commentary
Meanwhile as the charioteer was moving towards the city, hundreds and thousands of men came pouring towards him enquiring, 'Where is Rama?'