दीयतां दीयतामन्नं वासांसि विविधानि च। इति सञ्चोदितास्तत्र तथा चक्रुरनेकश:।।1.14.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अन्नम् food, दीयतां दीयताम् may be given, may be given, विविधानि various kinds of, वासांसि च clothes also, इति in this manner, तत्र in that sacrificial ground, सञ्चोदिता: persuaded by, अनेकश: profusely, तथा in the same manner, चक्रु: performed.
English Commentary
"Give food, give, various kinds of clothes" echoed the organisers. And they (in charge of distribution) did.