नाहं तथाऽनु शोचामि जीवितक्षयमात्मनः। मातरं पितरं चोभावनुशोचामि मद्वधे।।2.63.33।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I, आत्मनः my own, जीवितक्षयम् loss of life, तथा not so much, नानुशोचामि do not regret, मद्वधे after my killing, मातरम् mother, पितरं च and father, उभौ both, अनुशोचामि I am grieving.
English Commentary
'I do not regret so much about the loss of my own life as about my mother and father after I am dead.