व्याहृताः पुण्यशब्दाश्च वीणानां चापि निस्स्वनाः। आशीर्गेयं च गाथानां पूरयामास वेश्म तत्।।2.65.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
व्याहृताः uttered, पुण्यशब्दाश्च sacred sounds, वीणानाम् of veena, निस्स्वनाः च notes also, गाथानाम् of hymns composed to metre, आशीर्गेयं च benedictory verses, तत् that, वेश्म house, पूरमायास filled.
English Commentary
The sacred songs of bards and panegyrists, notes of veena, chantings of metrical hymns and benedictory verses filled the palace.