अथास्य चपला माता तत्स्वकर्म यथातथम्। तेनैव स्त्रीस्वभावेन व्याहर्तुमुपचक्रमे।।2.72.46।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अथ thereafter, चपला the capricious one, अस्य माता his mother, तेन by the same, स्त्री स्वभावेन with her earlier feminine disposition, तत् that, स्वकर्म her own deeds, यथातथम् faithfully, व्याहर्तुम् to tell, उपचक्रमे commenced.
English Commentary
Then the capricious mother, with the same feminine disposition which she had displayed earlier, started giving a faithful account of all her deeds.