उन्मत्त इव निश्चेता विललाप सुदुःखितः।।2.77.12।। स्मृत्वा पितुर्गुणाङ्गानि तानि तानि तथा तथा।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पितुः father's, तानि तानि those respective ones, गुणाङ्गानि virtues resulting one from the other, तथा तथा again and again, स्मृत्वा recollecting, उन्मत्तः इव like a mad person, निश्चेताः becoming mentally unsteady, सुदुःखितः in profound sorrow, विललाप lamented.
English Commentary
Recollecting the many virtues of his father again and again, like a madman, Satrughna, mentally unsteady, lamented in profound sorrow.