बबन्धुर्बन्धनीयांश्च क्षोद्यान्सञ्चुक्षुदुस्तदा। बिभिदुर्भेदनीयांश्च तांस्तान्देशान्नरा स्तदा।।2.80.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, नराः people, बन्धनीयान् required to be bridged, तांस्तान् at such, देशान् places, बबन्धु: bridged, क्षोद्यान् required crushing, सञ्चुक्षुदुः pulverised, भेदनीयान् च required to be split open, बिभिदुः broke them.
English Commentary
People threw bridges at places that needed to be bridged. They pulverised stones that obstructed the path and split open big stones to drain out water.