सचन्द्रतारागणमण्डितं यथा नभः क्षपायाममलं विराजते। नरेन्द्रमार्गस्स तथा व्यराजत क्रमेण रम्यः शुभशिल्पिनिर्मितः।।2.80.22।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सचन्द्रतारागणमण्डितम् decorated with the Moon and stars, अमलम् clear, नभः sky, क्षपायाम् in the night, याथा how, विराजते shines, क्रमेण orderly manner, शुभशिल्पिनिर्मितः constructed by eminent craftsmen, रम्यः lovely, सः that, नरेन्द्रमार्गः royal road, तथा that way, व्यराजत shone.
English Commentary
The lovely royal road constructed in an orderly fashion by eminent craftsmen looked splendid like the clear sky decorated with by the Moon and clusters of stars. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे अशीतितमस्सर्गः।। Thus ends the eightieth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.