सा विद्वज्जनसम्पूर्णा सभा सुरुचिरा तदा। अदृश्यत घनापाये पूर्णचन्द्रेव शर्वरी।।2.82.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, विद्वज्जनसम्पूर्णा filled with learned people, सुरुचिरा most splendid, सा सभा that assembly, घनापाये after the departure of rains, पूर्णचन्द्रा with fullmoon, शर्वरीव like the night, अदृश्यत looked.
English Commentary
The most splendid assembly filled with learned people looked brilliant like the night with the autumnal fullmoon.