इत्येवं रममाणानां देवानामिव नन्दने। भरद्वाजाश्रमे रम्ये सा रात्रिर्व्यत्यवर्तत।।2.91.82।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
इत्येवम् like this, नन्दने in the garden of Indra, देवानामिव as for gods, रम्ये in the lovely, भरद्वाजाश्रमे in Bharadwaja's hermitage, रममाणानाम् enjoying so, सा रात्रिः that night, व्यत्यवर्तत passed off.
English Commentary
As they were enjoying themselves in Bharadwaja's hermitage like the gods in the garden of Indra the night wore off.