न तु पश्यामि तच्छत्रं पाण्डुरं लोकसत्कृतम् | पितुर्दिव्यं महाबाहो संशयो भवतीह मे।।2.97.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महाबाहो O long-armed one, पाण्डुरम् white in colour, लोकसत्कृतम् well-respected by men, दिव्यम् splendid, पितुः father's, तत् then, छत्रं तु canopy, न पश्यामि I do not see, इह in this matter, मे to me, संशयः doubt, भवति is arising.
English Commentary
I do not see, O long-armed one! that splendid white canopy of my father, well-respected by men. And this gives rise to doubts in my mind.