अचिरप्रोषितं रामं चिरविप्रोषितं यथा। द्रष्टुकामो जनः सर्वो जगाम सहसाऽऽश्रमम्।।2.102.38।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सर्वः all, जनः people, अचिरप्रोषितम् exiled recently, रामम् Rama, चिरविप्रोषितं यथा as if he had left long ago, द्रष्टुकामः with a desire to see him, सहसा quickly, आश्रमम् towards the hermitage, जगाम went.
English Commentary
The whole multitude of people at once rushed towards the hermitage wishing to see Rama as if he had left long ago though he had gone on exile very recently.