श्रुतिस्तु खल्वियं सत्या लौकिकी प्रतिभाति मा। यदन्नः पुरुषो भवति तदन्नास्तस्य देवताः।।2.103.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पुरुषः man, यदन्नः भवति whatever is his food, तस्य his, देवताः gods, तदन्नाः they have the same food, इयम् this, लौकिकी wellknown in the world, श्रुतिस्तु saying, सत्या as truthful, मा about (to) me, प्रतिभाति खलु occurs to me.
English Commentary
The wellknown saying in this world is that 'whatever food a man partakes, his gods also partake the same'. This dictum appears true (now).