Skip to content
← Back to Sarga
Ayodhya Kanda Sarga 106 Shloka 1
Original Shloka
एवमुक्त्वा तु विरते रामे वचनमर्थवत्। ततो मन्दाकिनीतीरे रामं प्रकृतिवत्सलम्।।2.106.1।। उवाच भरत श्चित्रं धार्मिको धार्मिकं वचः।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

रामे when Rama, एवम् in this way, अर्थवत् meaningful, वचनम् words, उक्त्वा having uttered, विरते had rested, ततः then, धार्मिकः righteous one, भरतः Bharata, मन्दाकिनी river Mandakini, तीरे on the bank, प्रकृतिवत्सलम् affectionate by nature, धार्मिकम् virtuous, रामम् Rama, धार्मिकम् conforming to righteouness, चित्रम् clear, वचः words, उवाच said.

English Commentary

Rama remained silent after saying these meaningful words on the bank of river Mandakini. Then the Bharata, conforming to righteousness, replied in clear words to the virtuous Rama who was affectionate by nature. Bharata pleads with Rama in several ways -- all priests, mothers etc. extol Bharata -- Rama determines to respect his father's word.