कैकेयीं मां च तातं च सुहृदो बान्धवांश्च नः। पौरजानपदान्सर्वांस्त्रातु सर्वमिदं भवान्।।2.106.17।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भवान् you, कैकेयीम् Kaikeyi, मां च me, तातं च father also, नः our, सुहृदः friends, बान्धवांश्च relations, सर्वान् all, पौरजानपदान् inhabitants of the city and countryside, सर्वम् entire, इदम् this kingodm, त्रातु protect.
English Commentary
Protect this entire kingdom, Kaikeyi, me and father, our friends and relations, citizens of the city and inhabitants of the countryside.