राघव स्त्वथ यातेषु तपस्विषु विचिन्तयन्। न तत्रारोचयद्वासं कारणैर्बहुभिस्तदा।।2.117.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अथ then, राघवस्तु as for Rama, तपस्विषु ascetics, यातेषु when departed, विचिन्तयन् thinking over, बहुभिः for many, कारणैः reasons, तदा then, तत्र there, वासम् to reside, नारोचयत् did not like.
English Commentary
When the ascetics had departed, Rama thought over the matter well and did not like to reside there for many reasons. Rama and Sita depart from Chitrakuta -- meet sage Atri and Anasuya.