तामिमां सर्वभूतानां नमस्कार्यां यशस्विनीम् अभिगच्छतु वैदेही वृद्धामक्रोधनां सदा। अनसूयेति या लोके कर्मभिः ख्यातिमागता।।2.117.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सर्वभूतानाम् for all beings, नमस्कार्याम् worthy of adoration, यशस्विनीम् illustrious lady, वृद्धाम् aged, सदा always, अक्रोधनाम् free from anger, ताम् to such a woman, इमाम् this Anasuya, वैदेही Sita, अभिगच्छतु let her approach, या who, कर्मभिः with deeds, आनसूयेति as Anasuya, ख्यातिम् renown, आगता has acquired.
English Commentary
'She is renowned throughout this world for her deeds as Anasuya, (one who is free from anger). Aged, illustrious she is free frm anger, worthy of adoration by all beings. Let Sita approach her'.