वसानं चर्म वैयाघ्रं वसार्द्रं रुधिरोक्षितम्। त्रासनं सर्वभूतानां व्यादितास्यमिवान्तकम्।।3.2.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वैयाघ्रम् tiger's, चर्म skin, वसानम् wore, वसार्द्रम् wet with marrow, रुधिरोक्षितम् drenched with blood, सर्वभूतानाम् of all beings, त्रासनम् causing terror, व्यादितास्यम् with wide open mouth, अन्तकम् इव like the god of death.
English Commentary
Wearing a tigerskin, he resembled the god of death. With a wide, open mouth, wet with marrow and drenched with blood, he struck terror into all beings.