इममाश्रममागम्य मृगसङ्घा महायशः। अहत्वा प्रतिगच्छन्ति लोभयित्वाऽकुतोभयाः।।3.7.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महायशः of great fame, मृगसङ्घाः groups of animals, इमम् this, आश्रमम् hermitage, आगम्य coming here, लोभयित्वा enticing the inmates, अहत्वा without harming, अकुतोभयाः fearless, प्रतिगच्छन्ति return.
English Commentary
O illustrious Rama, herds of animals visit this place fearlessly, enticing the inmates and (then) go back without harming any one.