भवानपि सदारश्च शक्तश्च परिरक्षणे। अपि चात्र वसन्राम तापसान्पालयिष्यसि।।3.13.22।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राम O Rama, भवानपि you also, सदारश्च accompanied by your wife, परिरक्षणे in giving protection, शक्तश्च able, अपि च and so, अत्र there, वसन् while living, तापसान् ascetics, पालयिष्यसि you will protect.
English Commentary
O Rama, while staying with your wife, you will look after the ascetics living there since you are capable of giving protection.