स कदाचित्प्रभातायां शर्वर्यां रघुनन्दनः। प्रययावभिषेकार्थं रम्यां गोदावरीं नदीम्।।3.16.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कदाचित् once, सः रघुनन्दनः he, the delight (beloved son) of Raghu race, शर्वर्याम् when the night, प्रभातायाम् turned into morning, रम्याम् beautiful, गोदावरीं नदीम् Godavari river, अभिषेकार्थम् for ablution, प्रययौ went.
English Commentary
Once Rama, delight of the Raghu race, went to the beautiful river Godavari for ablution in the early hours of the morning.