अवश्यायतमोनद्धा नीहारतमसाऽवृताः। प्रसुप्ता इव लक्ष्यन्ते विपुष्पा वनराजयः।।3.16.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अवश्यायतमोनद्धाः enveloped by the darkness of frost ( at dawn), नीहारतमसा with the darkness of snow, आवृताः covered, विपुष्पाः without flowers, वनराजयः the forest ranges, प्रसुप्ताः इव as if sleeping, लक्ष्यन्ते appear.
English Commentary
The flowerless forest ranges appear as if they are asleep, enveloped in the darkness of frost and snow .